PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    [ose]

    mitótico | adj.

    Relativo a mitose (ex.: fase mitótica)....


    Relativo a aterosclerose (ex.: placa aterosclerótica)....


    Relativo a anabiose (ex.: estado anabiótico)....


    cianótico | adj.

    Que tem cianose ou coloração azulada, lívida ou escura da pele (ex.: pele cianótica)....


    ose | n. f.

    Açúcar não hidrolisado que contém 3 a 6 átomos de carbono por molécula, como a glicose....


    osídeo | n. m.

    Glícido hidrolisável (por oposição às oses). [Distinguem-se entre os osídeos: os holósidos, formados pela associação de moléculas de oses (dissacarídeos, polissacarídeos), e os heterosídeos formados por oses e outras substâncias.]...


    verminose | n. f.

    Doença produzida pela abundância de vermes nos intestinos....


    ósido | n. m.

    O mesmo que osídeo....


    neurótico | adj. | adj. n. m.

    Relativo ao sistema nervoso....


    rad | n. m.

    Antiga unidade de medida de dose absorvida de radiações ionizantes, equivalente a 1/100 de gray....


    xerótico | adj.

    Relativo a xerose ou que apresenta xerose ou secura e esclerose (ex.: eczema xerótico; pele xerótica; prurido xerótico)....


    -ose | suf.

    Exprime a noção de fenómeno ou processo biológico (ex.: fagocitose; osmose)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual é a origem da palavra Obrigada (o) e também como se deve responder a esta palavra.


    Ver todas